Monday, February 5, 2007

Kimchiman - Arirang Canada Guy

This is too funny...

A man who goes by the name of Kimchiman has uploaded a couple of videos to YouTube where he speaks and sings Arirang.

Now Koreans seem to think that foreigners just can't comprehend their culture, so when you speak two words of Korean you get "oh, you speak Korean very well." To which I say I don't. Then you go back and forth with the person because they say you do.

Anyway, here is some info lifted from Wikipedia on Arirang just in case you don't know what it is.

First, "Arirang is arguably the most popular and best-known Korean folk song, both inside and outside Korea."

And here are the lyrics:

Hangul (Korean)

아리랑, 아리랑, 아라리요...
아리랑 고개로 넘어간다.
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다.


Arirang, Arirang, Arariyo...
Arirang gogaero neomeoganda.
Nareul beorigo gasineun nimeun
Simnido motgaseo balbyeongnanda.


Arirang, Arirang, Arariyo...
I am crossing over Arirang Pass.
The man/woman who abandoned me [here]
Will not walk even ten li before his/her feet hurt.

In the first one he just speaks Arirang:

In the second one, he speaks a bit and then sings a really bad version of it with his wife (not sure but probably wife since she addressed him as "yobo"/"여보" - the Korean equivalent of "honey" or "darling" which is used between marrieds):

Short translation by me -

Kimchiman: Hello. My name is Kimchiman. I am Canadian. I speak a little Korean. Therefore, I want to sing a Korean song. I will sing the song "Arirang"*

Kimchiman and woman sing Arirang (see above)

Kimchiman: Thank you!
Woman to Kimchiman: Thank you!
Kimchiman: You're welcome
Woman to Kimchiman: Honey!
They kiss...
*The last two lines of the part before the song I needed someone to verify if I was right or not (I was close, but not completely right). I'm so lame. Thanks Michael.

Sphere: Related Content