Thursday, April 3, 2008

My Sassy Girl - American Style

I actually didn't like the Korean version that much. The only reason I watched it more than was because I thought Cha Tae Hyun, 차태현, was kind of cute. Therefore, I was sure when I heard about the American version it would be a hard sell.

I won't ruin it for those who actually want to see it, but as I said before:

I saw the movie and thought it was okay, but the Japanese and others in Asia loved it. That's probably because the cultures are similar in many ways. While I thought the female lead character was annoying, needed counseling and a stint at the Betty Ford Clinic, she was endearing to Korean and Asian audiences who aren't used to feisty female characters.
I happened to catch the movie on TV recently and that lead character was still bloody irritating to me.

Now we've got the American version and how they're going to explain why she's such a freak, I have no idea.

Here is the trailer I found on Facebook.

Crap on a stick? Totally.

Best Week Ever has a great blog hitting on all the reasons why this trailer blows and why the movie probably will too.
Dear Trailer-Makers,

I just want you to know that literally everything about the trailer for My Sassy Girl appeals to me. From the generic spiky-haired lovelorn guy to his overweight comic relief sidekick friend to Elisha Cuthbert’s adorable attempt at playing “cute crazy” to the ingenious title My Sassy Girl, I just want to see this movie a million times right now. Remember guys - but sometimes, love is worth it.
Oh, the sarcasm just makes me smile. Translation: "Hated it".

Here is the Korean trailer with English subtitles. At least, I "get" why it was successful here. Women still very much lack power. But how this is going to play in the US, I'm not sure.

Sphere: Related Content